山東譯潔翻譯有限公司
網站首頁
本所介紹
本所簡介
翻譯範圍
翻譯資質
譯員風采
翻譯語種
翻譯項目
筆譯
口譯
同聲傳譯
翻譯報價
翻譯報價
翻譯新聞
長期客戶
人(rén)才招聘
聯系方式
翻譯新聞
News
本所介紹
翻譯項目
翻譯報價
翻譯新聞
長期客戶
人(rén)才招聘
聯系方式
散文日譯(筆譯或即席口譯練習)
不管是練習還(hái)是在進行(xíng)口譯實踐時(shí),我們一直都要花(huā)費很(hěn)大(dà)精力來(lái)對一些(xiē)電(diàn)視(shì)節目進行(xíng)口譯或同傳。日本電(diàn)視(shì)節目的很(hěn)多(duō)畫(huà)外音(yīn)整體(tǐ)上(shàng)都是一種散文情調。因此,特地加上(shàng)了中文散文的日譯部分,以便練習散文情調畫(huà)外音(yīn)等的筆譯或口譯。散文日文文本用詞特征偏向文語,即我們所說...
查看更多(duō)>>>
譯潔翻譯清明(míng)節放假通(tōng)知
譯潔翻譯清明(míng)節放假通(tōng)知
查看更多(duō)>>>
疫情下,譯潔威海翻譯公司分享醫(yī)學詞語“患”字英譯法
英語中表示“患病”的說法很(hěn)多(duō),因此“患”字也就有許多(duō)譯法。一般常用的譯法有:have, suffer from, be ill with, be sick with, get, contract。下面就以上(shàng)幾種譯法分别作(zuò)一簡單介紹。一、havehave是表達“患病”概念最常用的譯法之一,也是最通(tōng)俗的說法,多(duō)用于口語中...
查看更多(duō)>>>
比較級中不同性質的比較及漢譯
英語中的比較級主要是對不同的人(rén)或事物的相同性質進行(xíng)比較。例如:1) He is as kind as his sister (is).2) China is much larger than Japan.以上(shàng)兩句分别是對he和(hé)his sister這兩個(gè)人(rén)的和(hé)氣以及China和(hé)Japan這兩個(gè)國家(jiā)的版圖進行(xíng)比較。但(dàn)英語中還(hái)有另一種比較現象。即對...
查看更多(duō)>>>
口譯六項必要條件
這六字詞是:業務過硬(competence),精神集中(concentration),全面理(lǐ)解(compreheion),認真負責(cocientiousness),清楚利落(clarity),彬彬有禮(courtesy)。1. 業務過硬。作(zuò)口譯工作(zuò)(當然筆譯也一樣),至少(shǎo)必須較好地掌握兩種語言,母語和(hé)一種外語。兩種...
查看更多(duō)>>>
威海銘申翻譯咨詢有限公司元旦放假安排
威海銘申翻譯咨詢有限公司元旦放假安排
查看更多(duō)>>>
口語化用語的口譯處理(lǐ)
口譯和(hé)筆譯的不同還(hái)在于口譯中接觸大(dà)量的口語化句子,這類句子在書(shū)面文件裏是少(shǎo)見或不用的。在口譯中需要很(hěn)好地處理(lǐ)這類用語或句子,使聽(tīng)者感到自然而易懂。以下試舉一些(xiē)例子,譯法不一定好僅僅作(zuò)為(wèi)一種探討(tǎo):1、“辛告了”一語在外文裏很(hěn)難表達。當外賓剛下飛機時(shí),“辛...
查看更多(duō)>>>
翻譯技(jì)術(shù)和(hé)工具的應用及改進
翻譯技(jì)術(shù)及工具一直是現代翻譯的重要手段,早在1998年,我國學者周光父先生(shēng)指出,譯者使用計(jì)算(suàn)機可(kě)提高(gāo)翻譯效率,并總結了計(jì)算(suàn)機的六點主要幫助: 一是文字錄入總體(tǐ)上(shàng)提高(gāo)了翻譯速度。二是漢字輸入方案的造詞功能可(kě)大(dà)大(dà)提高(gāo)翻譯速度。三是大(dà)多(duō)數(shù)文字處理(lǐ)軟件都有強大(dà)的編...
查看更多(duō)>>>
譯潔威海翻譯公司發票(piào)翻譯樣稿分享
随着電(diàn)子化辦公業務的升級,以前的紙質發票(piào)也都随之變成電(diàn)子發票(piào)。下面是我們譯潔威海翻譯公司的翻譯分享:
查看更多(duō)>>>
威海譯潔翻譯公司分享營業執照英文翻譯模闆
最近,需要做(zuò)營業執照英語翻譯的客戶比較多(duō),下面譯潔威海翻譯公司就跟大(dà)家(jiā)來(lái)分享下我們的翻譯吧(ba)~
查看更多(duō)>>>
俄語帶條件從句的主從複句
表示主句情節存在的條件或前提的從句。連接詞條件句按從句所指條件的不同性質,分為(wèi)虛拟條件句、潛在條件句和(hé)現實條件句。(一)在虛拟條件句中,從句提供的條件是不真實的、實際上(shàng)不存在的,因此主句的情節是虛構的。從句有兩種結構形式:1.Если бы +動詞過去時(shí)...
查看更多(duō)>>>
譯潔威海翻譯公司專業承接電(diàn)商業務的資料翻譯
威海譯潔翻譯公司是在威海市工商行(xíng)政管理(lǐ)局正規注冊的翻譯公司,具備正規的翻譯資質。近期辦理(lǐ)跨境電(diàn)商相關資料翻譯的客戶增多(duō),現在分享下翻譯流程:1. 加威海翻譯公司客服微信18562184358;2. 将營業執照副本、話(huà)費單或話(huà)費發票(piào)、法人(rén)身份證照片或掃描件資料,發給譯潔...
查看更多(duō)>>>
長期客戶
It is our privilege to work with you.
威海國際經濟公司
威建集團
威高(gāo)集團
威裏醫(yī)院
山花(huā)地毯
北洋集團
威海迪尚集團
惠普打印機
乳山智慧城市
威海商務局
中外運威海公司
新聞推薦
We take pride in our work.
明(míng)日小(xiǎo)暑Slight Heat
夏至,送您一夏清涼
譯潔威海翻譯公司祝大(dà)家(jiā)端午安康
譯潔威海翻譯公司分享尼泊爾結婚證翻譯
商務英語翻譯分享之報盤
共12頁
首頁
上(shàng)一頁
1
2
3
4
5
6
7
下一頁
尾頁
友情鏈接:
煙台翻譯公司
煙台代理(lǐ)記賬
濟南翻譯公司
威海日語培訓
400-893-8587